Page 1 of 1

This is an incredibly clear case study

Posted: Thu Mar 27, 2025 5:20 am
by sumonasumonakha.tu1
It's not just translated content: It's completely localized . They have almost nothing in common, except for having the same company name. The web design, the offers, the currencies, the dates, the events—everything is 100% different on each site.

Also note: The US site uses multilingual SEO! It can be translated directly into Spanish, for its US-based, Spanish-speaking audience:

multilingual-seo
If you select the Spanish language option, you will be taken to mcdonalds.com/us/en-us.html, which is a faithful copy of the English page that has been translated into Spanish.

All the same foods and sales are offered, as the Spanish-speaking audience is based in chinese overseas british database the same region.

multilingual-seo
of how multi-regional and multilingual strategies differ, who they target, and how they can be applied simultaneously.

5. Consider Subfolders/Subfolders
Subfolders are the easiest to set up for most CMS systems. These look like:


And looking back at our previous example, we can see that McDonald's uses subfolders to separate the multilingual content for its US regional site.